オヤジ英会話

TOEIC915点。オンライン英会話のレッスンや日々気になった英語表現を自分の学習を兼ねてまとめていきます。

「風邪をひく」の英語表現

f:id:tamikiti67:20181122192201j:plain

 

この10日間ほど風邪をこじらせ気管支炎になって苦しんでいました。「風邪をひく」に関する英語表現をチェックしていきます。

 

I have a cold.

私は風邪をひいている。

 

I  caught a cold last month.

先月、風邪をひきました。

 

I get a fever.

熱があります。

 

I have a runny nose.

鼻水がでます。

 

I have a soar throat.

のどが痛いです。

 

I feel I'm coming down with a cold.

どうも風邪をひいてしまったようだ。(風邪のひきはじめ)

 

I have a cough.

咳があります。

 

I have a bad cough.

咳がひどいです。

 

I've had this cough for three weeks.

この咳が3週間も続いています。

 

My cough isn’t getting better.

咳がなおりません。

 

I suffered from bronchitis last month.

先月、気管支炎にかかった。

 

I sufferd from the side effect of the cough medicine.

咳止め薬の副作用に苦しんだ。

 

Youtubeにも役に立つ動画があります。 

youtu.be

 

 

 

 

マダム・イン・ニューヨーク


マダム・イン・ニューヨークはインドの国民的女優であるシュリデヴィが出演する映画です。

 

ストーリーはWikipediaより

インドで夫サティシュと年頃の娘サプナ、幼い息子サガル、そして姑と暮らす主婦シャシは、菓子作りが得意の良妻賢母だが、英語が苦手なことを娘にもバカにされ、コンプレックスを感じている。そんなある日、ニューヨークで暮らす姉マヌから娘ミーラ(シャシにとっての姪)が結婚するのでその準備を手伝って欲しいと連絡が来る。夫の勧めもあって家族に先立ち1人でニューヨークにやって来たシャシだったが、まともに英語を話せないために恥をかいてしまう。激しく落ち込むシャシだったが、たまたま目に入った英会話教室の案内に一念発起し、姉をはじめとする家族にも内緒で英会話教室に通うことにする。様々な国からやって来た仲間たちと英語を学ぶ中でメキメキ上達するシャシに、同じ教室で学ぶフランス人シェフのローランは想いを寄せるようになる。

 

エンディングでのシャシのスピーチは感動します。

 

言葉というのは小手先のモノではなく伝えたいものがあるからこそ活きてくると改めて感じずにはいられません。

 

シャシの英語の上達ぶりに感情移入させられて応援したくなります。

 

すべての英語学習者にとって見たらモチベーションが上がること間違いなしの映画だと思います。

 

きっと自分の姿をシャシに重ね合わせてしまうのではないでしょうか。

 

 

 

この主人公シャシを演じる シュリデヴィは54歳の若さで今年の2月に亡くなってしました。

 

ショッキングなニュースでした。

 

 

 

「ひま」に関する英語表現

f:id:tamikiti67:20181114210851j:plain

 

 

日本語の「ひま」は便利な表現です。予定が何もなくてフリーな状態であることを「ひま」だといったり、仕事中に来客や電話もなく「ひま」だったとか、いろいろ使えます。

 

英文ではどう表現するのか例文で見ていきましょう。

 

We had a lot of slow days last month because of rainy days.

先月は雨の日が多くて暇な日が多かった。

 

My work was a prettty slow today.

今日、仕事はヒマだった。

 

I have nothing to do today.

今日はヒマです。(やることがない )

 

I'm not busy today.

今日はヒマです。

 

I have no time to take my children to Disney land.

子供たちをディズニーランドに連れていく暇がない。

 

Are you free tonight?

今夜ヒマ?

 

I'm free today.

今日はヒマだよ。

 

I'm bored everyday.

毎日ヒマだ。

 

I'm bored to death.

ヒマで死にそうだ。

 

新しい言語を学ぶべき4つの理由

at

 

TEDからの動画です。

 

今回のテーマは「新しい言語を学ぶべき4つの理由」です。

 

聴衆は英語ネイティブなので英語以外の言語を学ぶことを想定しているのでしょう。

 

英語が世界的な言語となり、グーグル翻訳など翻訳技術が年々進歩している中でなぜ新しい言語を学ぶ必要があるのでしょうか。

 

English is fast becoming the world's universal language, and instant translation technology is improving every year. So why bother learning a foreign language? Linguist and Columbia professor John McWhorter shares four alluring benefits of learning an unfamiliar tongue.

 

私も時々そういう疑問を持つことがあります。

 

年々コンピューターによる翻訳の精度は上がってきています。

 

そんななか日本では小学生から英語を学ぶようになりますが、本当に意味があることなのでしょうか?

 

いちど動画を見て原点にたちかえって英語を学ぶ理由を考えてもいいかもしれません。

 

 

 

 

 

食べ物にあたってしまった時の英語表現

f:id:tamikiti67:20190803232338p:plain


毎年11月は越前ガニ漁の解禁シーズンです。昨年カニを食べて食あたりしたのですが、今年も食あたりしてしまいました。同時に食べた妻は平気だったので、実は私がカニアレルギーを持っていたのかもしれません。

 

食あたり、食中毒に関する英語表現をチェックしていきます。

 

 

I got sick from eating crabs.

カニにあたってしまいました。

 

I got food poisoning from eating raw eysters.

生ガキを食べて食中毒になりました。

 

I have mild food poisoning.

軽い食中毒です。

 

I feel nauseous from the food what I ate.

食べたもののせいで気持ち悪いです。

 

She had diarrhea from food poisoning.

彼女は食中毒で下痢でした。

 

I almost threw up.

ほとんど吐きそうだった。

 

I’m feeling sick.

気持ち悪いです。

 

I feel like I'm gonna throw up.

今にも吐きそうな気分です。

 

I have a stomachache.

お腹が痛いです。

 

I'd like to go to the restroom immediately.

すぐにトイレに行きたいです。

 

She is suffering from terrible diarrhea.

彼女はひどい下痢に苦しんでます。