日本語の「もったいない」はとても便利な言葉です。でも英語で表現しようと思わず考え込んでしまいます。そんなもったいないをあらわす例文を集めてみました。
What a waste!
なんてもったいない!
※これがいちばん日本語の「もったいない!」に近いと思われます。あとは具体的に何がもったいないのか、無駄なのか示した例文です。
Don’t waste food.
食べ物を粗末にしないで。
That was a waste of time.
時間の無駄だった。
That's was a waste of money.
お金の無駄だった。
Don’t waste your precious time.
あなたの貴重な時間を無駄にしないで。
「wasteful + of または with~」で「~がもったいない」となります。
It’s wasteful with water.
水を無駄に浪費している。(水がもったいない)
It’s wasteful with electricity.
電気を無駄に浪費している。(電気がもったいない)
He's wasteful with his money.
彼はお金を浪費します。(お金がもったいない)