入学するの場合、日本語の英訳から enter school を思いつきますが、 Google検索によると start school が38億件ヒット、対して enter school は10億件となりますので start school の方がやはり頻繁に使用されているようです。
1.入学する
My son will start elementary school next spring.
来年の春には私の息子は小学校に入学する。
When I started university, my father had already passed away.
私が大学に入学した時、父はすでに亡くなっていた。
My daughter started high school this spring.
この春私の娘は高校に入学した。
I felt happy because my son got into Nada high school.
息子が灘高校に入学したので私はうれしかった。
※get into a school 努力して入学した意味合いが強い
I enrolled in DMM online English school.
DMM英会話に入学(入会)した。
I passed the entrance examination of Waseda university when I was a student.
早稲田大学の入学試験に現役合格した。
2.入社する
I started working for Toyota Motors last year.
昨年、私はトヨタ自動車に入社した。
When I joined a local company, my mother was really pleased.
私が地元の会社に入社した時、母はほんとうに喜んでいた。
I entered Softbank after I graduated college.
大学卒業後ソフトバンクに入社した。
Nobody was absent from the company entrance ceremony.
誰も入社式を欠席しなかった。
I'm going to take the examination for entering UFJ bank.
UFJ銀行の入社試験を受ける予定です。