英語上達の近道―例文と動画で学ぶ英会話―

文法、ボキャブラリーを実際に使えるようにするには例文で学ぶのが一番。例文中の語句を入れ替えてあなただけのオリジナル例文をどんどん作れば英会話力アップにつながります。検索機能で見つけたい例文もすぐ探し出すことができます。

基本動詞 feel の用法いろいろ

f:id:tamikiti67:20181003204311j:plain

 

 

1. feel + 感覚・感情を表す形容詞  ~だと感じる

 

I never felt so happy in my life.

そんなに幸せだと感じたことは人生になかった。

 

Are you feeling lonely?

さみしいの?

 

I feel safe around you.

あなたといると安心する。

 

 

2. feel + モノ  ~を肌で感じる、触って確かめる

 

My mother felt my forehead to see if I had a fever.

お母さんは私の額に触れて熱があるか確かめた。

 

The nurse felt her pulse.

看護師は彼女の脈をとった。

 

I felt the softness of the baby's cheek.

赤ちゃんのやわらかな頬に触った。

 

Feel how cold my hands are.

私の手がどんなに冷たいか触ってみて。

 

 

3. feel like ~ing     ~したい気分、してみたい

 

He felt like swimming.

彼は泳ぎたかった。

 

What do you feel like doing?

何をしたい気分?

 

He feels like seeing her every day.

彼は彼女に毎日会いたい気分だ。

 

I feel like going out.

出かけたいような気がする。

 

 

4. don't feel up to ~ing     ~ができそうにない

 

He doesn’t feel up to doing that.

彼はそれをやれるとは思わない。

 

She said she didn't feel up to going out tonight.

今夜は出かけられなさそうと彼女は言った。

 

It is a miracle that he doesn't feel up to going to the gym.

彼がジムにいけそうにないなんて驚きだ。

 

 

5.feel that 主語+述語   ~だと思う、~の気がする

 

She felt that Tom liked her.

彼女はトムが自分のことを好きだと感じた。

 

I feel that something is wrong.

なにかおかしい気がする。

 

I feel that Tom will marry Mary.

トムはメアリーと結婚するような気がする。

 

 

6. feel at home      心休まる、違和感を覚えない

 

I feel at home listening to this song.

この曲を聞いて心が休まったよ。

 

You make me feel at home.

君といると心が休まる。

 

Yumi has something that makes me feel at home.

ユミは私を癒す何かを持っている。

 

I felt at home in France.

フランスにいて違和感がなかった。

 

 

7. feel like 主語+述語   ~な気がする

 

I feel like I'm getting hungry

おなかがすいてきたような気がする。

 

My brother felt like that he couldn't do anything.

私の弟は何もできないような気がしていた。

 

I feel like nobody understand me.

誰も私のことをわかってくれないような気がする。

 

They felt like they would die in the snowstorm.

吹雪の中で彼らは死んでしまうような気がした。

 

 

8. feel free to ~   遠慮なく~する、気軽に~する

 

Feel free to ask me.

遠慮なく私に尋ねてください。

 

Please feel free to try it on.

お気軽にご試着下さい。

 

Feel free to call me anytime.

いつでも電話して。

 

 

9. feel for 人   ~に同情する

 

I felt for the victims of the earthquake, but I couldn't do anything.

地震の被災者には同情したが、何もできなかった。

 

I felt for her.

私は彼女に同情した。

 

オンライン英会話受講記録2108.10.2

 

オンライン英会話歴約5年半です。現在はEiGOXというスクールで1回25分のレッスンを月10回受講しています。以前は別のスクールで毎日2レッスン以上受けていたこともあったのですが、英会話力を維持するためだけだったら月10回くらいでもOKと分かったので、今はこのペースです。

 

ただレッスン以外にもこうやって英語のブログを書いたり、HULUで海外ドラマを英語字幕、または字幕なしで見たりして毎日なるべく英語に触れるようにしています。

 

 本日のレッスン

EIGOX Rosemary先生

ウェブニュース記事レッスン

使用記事はこちら

Japanese Billionaire to Fly Artists to the Moon

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/japanese-billionaire-to-fly-artists-to-the-moon/88FCrL1UEeiHL-NiH4UnnA

 

ZOZOTOWNの前沢氏が月への旅行に申し込んだことに関するニュースです。しかも8人の芸術家も一緒に行くそうです。知っているニュースだとディスカッションもラクですね。

 

ー英作文ー 

Yusaku Maezawa, CEO of ZOZOTOWN, announced that he had applied for the first space travel to the Moon. It's ridiculous. I don't like him. Because he is always boasting how rich he is. For examples, he often boasts his super-car collection and many expensive paintings painted by famous artists like Basquiat. The other day he posted pictures of his private jet on SNS and also his girlfriend Ayame Goriki.

He should spend his money for donation which helps people suffering from hunger or victims of recent natural disasters. Or he shoud discount all clothes on ZOZOTOWN.

Honestly speaking, I've never bought something on ZOZOTOWN and I'll never buy.

 

 

 

 

「注意する」の英語表現

f:id:tamikiti67:20180929204727j:plain

 

 日本語の「注意する」には「危険を知らせる」「忠告する」「注目する」「気を付ける」という意味があります。したがって「注意する」を英語で表現するには、これらを適切に使い分ける必要があります。

 

 

 1.危険を知らせる

 

The meteological agency warned people that the strong typhoon was almost there.

気象庁は人々に台風がすぐそこまで来ていることを警告しました。

 

The local people alarted us to a lot of poisnous snakes.

地元民は数多くの毒蛇に注意するよう私たちに呼びかけました。

 

He warnrd us not t get close to that abandoned mansion.

彼は私たちにあの廃屋には近づくなと警告した。

 

He gave a warning before the accident.

彼は事故発生前、警告を出した。

 

His docter alarted him to the dager of drinking too much energy drink.

医者は彼にエナジードリンクの飲みすぎの危険性を警告した。

 

 

 2.忠告する

 

The UFJ bank cautioned me against using my birthday as a PIN number.

UFJ銀行は、誕生日を暗証番号として使わないように私に警告しました。

 

I advised him not to give food for wild cats.

私は野良猫に食べ物を上げないように注意した。

 

My boss told me to call the customer as soonas possible.

上司はできるだけすぐその顧客に電話するよう私に注意しました。

 

I gave my son a warning not to follow these friends.

息子にこれらの友人達について行くなと警告した。

 

 

 3.注意する・注目する

 

Attention, please.

ご注目ください。

 

You should pay attention to your teacher and learn all you can.

先生(の言うこと)をよく聞いて、学べることをすべて学ぶべきです。

 

Please keep an eye on the baby.

赤ちゃんをしっかり見ていてください。

 

You should more focus on this evidense.

この証拠にもっと注目するべきだ。

 

 

4.気をつける

 

You should be aware of the dog when you visit him.

彼の家を訪れるときは犬に注意した方がいいですよ。

 

Be aware of running cars.

走っている車に注意。(看板などの表現)

 

You should be alert to wild bears.

野生のクマには注意したほうがいい。

 

I'll take care not to catch a cold.

風邪をひかないように気をつけます。

 

Take care not eat too much.

食べ過ぎないように気を付けてね。

 

Be careful not to drink too much.

飲みすぎないように注意してね。

 

 

 こちらの動画も参考になります。 

youtu.be

 

<

 

「台風」に関する英語表現

 

f:id:tamikiti67:20180930200204p:plain

 

今年は台風の当たり年ですね。台風に関する表現を集めてみました。台風24号の通過中にこの記事を書いています。

 

 

1.台風接近中の表現

 

The typhoon No.19 has formed off the coast of the Philippines.

台風19号がフィリピン沖に発生しました。

 

The typhoon is approching to Okinawa.

台風が沖縄に接近中です。

 

 

2.台風上陸の表現

 

Typhoon No.24 hit Shikoku and Kyushu.

台風24号は四国と九州を襲った。

 

The super typhoon made landfall close to Wakayama.

超大型台風が和歌山付近に上陸した。

 

Osaka is in the eye of the typhoon now.

大阪は今、台風の目に入った。

 

 

3.台風の影響に関する表現

 

The Osaka -Kanjo line stopped due to the typhoon last night.

大阪環状線は昨夜、台風のせいでストップした。

 

The school will be closed because of the typhoon.

学校は台風のせいで休校になるでしょう。

 

The trains might be off-schedule due to the typhoon.

台風のせいで電車のダイヤが乱れているかもしれません。

 

Typhoon No.21 did big damage to Kansai international airport.

台風21号は関西国際空港に大きな被害をもたらした。

 

 The blackout caused by the typhoon lasted for 24 hours.

台風によって発生した停電は24時間続いた。

 

A storm surge is the scariest thing brought by a typhoon.

高潮は台風によってもたらされる最も怖いものです。

 

 

4.差し迫った状況の表現

 

We evacuated to the gymnasium of the neighboring elementary school.

私たちは近くの小学校の体育館に避難した。

 

The Meteological Agency gave a storm warning for Aichi and Mie.

気象庁は愛知県と三重県に暴風警報を発令した。

 

The river is almost overflowing.

川があふれそうだ。

 

The roof of our house has blown off.

私たちの家の屋根は飛ばされてしまった。

 

I was almost dying due to the flood.

洪水で死にかけた。

 

The landslides hit the village.

土砂崩れが村を襲った。

 

 

5.台風が通過した時の表現

 

The typhoon is gone.

台風は行ってしまった。

※has より is の方が遠くへ行ってしまった感が強い

 

 

先日、関西地方に大きな被害をもたらした台風21号の英語ニュースでさらに学習してみましょう。

youtu.be

 

 

 

誰とでも会話がはずむ7つの方法

youtu.be

TEDからの1本です。

 

今回の話者はラジオパーソナリティーで、毎日100万人以上のリスナー相手にマイク越しにしゃべっています。

 

会話が普段の生活においてどれだけ重要か、初対面との人と会話するうえでの7つのコツについて語ります。

 

英会話以前に日本語でも会話力に自信がないという人も多いかと思います。

 

私もそうです。

 

うまく他人とコミュニケーションが取れずに軽く自己嫌悪に陥ることもあります。

 

そんなときにこの7つのコツが役に立つでしょう。

 

 

またこの動画はリスニング教材としても最適です。

 

シンプルで難しい表現が少なく、ラジオパーソナリティーだけあってとても聞き取りやすいですね。

 

 

 

 

 

オンライン英会話受講記録2018.9.30

EIGOX Karen先生            

 

オンライン英会話を始めて通算2700回目くらいのレッスン。

前半7~8分ほどはいつものダラダラスモールトーク。接近中の台風と衣替えについて。そのあと古着屋さんについて話す。

その後, 記事を読んでディスカッションおよびフリートーク。

 

https://app.eikaiwa.dmm.com/daily-news/article/worlds-first-hydrogen-trains-launch-in-germany/PTyWTrylEeiHOweyovai2Q

 

The article is about the worlds first hydrogen train in Germany.   Hydrogen trains emit only steam and oxygen. That's why they are very eco-friendly. Many people find them as one of the best way to reduce the effect of global warning.

However, I'm concerned about their safety. Because hydorogen is extremely explosive gas.

Once it explodes in a tunnnel, for examples, no one can rescue passengers and crews. And also initial cost is quite expensive when they are built.  I guess It will take long time until they become more common in Europe. 

 

簡単な記事で特に話すのに困る、戸惑う箇所は無し。

道案内の英語

f:id:tamikiti67:20180929145359j:plain

 

 

1.場所を尋ねる時の表現

 

How do I get to Tokyo Station?
東京駅まではどのように行きますか?

 

How can I get to Osaka Station?
大阪駅まではどうやったらたどり着けるでしょうか?

 

Could you tell me where Kyoto Station is?
京都駅の場所を教えていただいてもよろしいですか?

 

Where is the closest station?
ここから一番近い駅はどこですか?

 

I’m looking for Okayama Station.
岡山駅を探しています。

 

 

2. 道を教える時の表現

 

At first, Go down this street.
まずはこの道をそのまま行ってください。


And you'll see Mitsukosi department store on your left hand and turn right there.
すると左手に三越が見えてきますからそこで右に曲がってください。

 

And go past a 7-eleven convienience store, finally you'll get to the postal office.

そしてセブンイレブンを通り過ぎて下さい。最後に郵便局にたどり着くでしょう。

 

The quickest way is to go straight this alley.

この路地をまっすぐ進んでください。

 

Go along Meiji street for 10mins.
明治通りに沿って10分歩いてください。

 

Go along this street for 5 minutes.

この通りを道なりに5分ほどいってください。

 

Go under the bridge and you'll find the station.
橋の下をくぐってください。そうすれば駅が見えてきます。

 

Go over the railway crossing.

踏切を越えて下さい。

 

Don’t cross the road, it’s on this side.
こちら側の通りにあるので反対側に渡らないでね。

 

 

 

3.場所を説明する表現

 

The place you want to go is next to a bookstore.

あなたの行きたい場所は本屋の横にあります。

 

The postal office is opposite a department store.
郵便局はデパートの向かいにあります。

 

A flowershop is between the bookstore and the supermarket.

花屋が本屋とスーパーマーケットの間にあります。

 

My apartment is near the station

私のアパートは駅の近くです。

 

It's around the corner.

それはだいたい角にあるよ。

 

Mitsukoshi is on Ginza street.

三越は銀座通りにあります。

 

さらに動画で学んでみましょう。