- 1. come 来る
- 2. Come on さあ行こう。急いで。
- 3. come up with 考え ~を思いつく
- 4. come by 立ち寄る
- 5. come for 人/モノ
- 6.come off (モノ) (~から)外れる、取れる
- 7. come to a conclusion 結論を出す
- 8. come across 人/モノ ~を偶然見つける、~に出くわす
- 9. come down with a cold 風邪をひく
- 10. come to one's senses 正気に戻る、真面目になる
1. come 来る
My teacher came to see us.
私の先生が私たちに会いに来ました。
He has come a long way.
彼は長い道のりをやってきた。
Come here, Mary !
こっちへ来て、メアリー!
2. Come on さあ行こう。急いで。
Come on, let's go !
さあ、行こう!
Come on, we are late.
急いで、遅刻だ。
Come on, otherwise, we won't be able to make it.
急いで、でなきゃ間に合わないよ。
3. come up with 考え ~を思いつく
How did you came up with it ?
どうやってそれを思いついたんだい?
I came up with a great idea.
私は素晴らしい考えを思いついた。
My subordinate came up with the solutions.
私の部下が解決策を思いついた。
I haven't came up with any ideas yet.
まだどんな考えも思いついていません。
4. come by 立ち寄る
I will come by to see you.
君に会いに立ち寄るよ。
Come by whenever you like.
お好きな時にいつでも立ち寄って。
Why don't you come by for lunch ?
昼ごはんに寄らない?
5. come for 人/モノ
My dad came for me at 3pm .
お父さんが午後3時に迎えに来てくれた。
The taxi comes for the patient at around 9 every morning.
タクシーが毎朝9時ごろに患者を迎えに来る。
I have come for my son because of the typhoon.
台風なので息子を迎えに来ました。
I have come for the dictionary you borrowed from me.
君が僕刈り借りた辞書を返してもらいに来たよ。
6.come off (モノ) (~から)外れる、取れる
I was surprised because the handle came off.
ハンドルがとれたのでびっくりした。
Tis lid is not coming off.
フタが外れない。
A button has come of.
ボタンがとれちゃった。
7. come to a conclusion 結論を出す
I came to conclusion that Ken was only interested in himself.
ケンは自分にしか興味がないという結論に達した。
The meeting was very long but we couldn't come to a conclusion.
会議はとても長かったが結論にはいたらなかった。
She came to a conclusion that it's better for her to quit her job.
仕事をやめたほうがいいという結論に彼女は達した。
8. come across 人/モノ ~を偶然見つける、~に出くわす
I came across these old pictures.
古い写真を偶然見つけた。
Reserchers have come across an important evidence.
研究者は重要な証拠を偶然見つけた。
You will come across the world you have never seen before.
君は見たことのない世界に出会うだろう。
9. come down with a cold 風邪をひく
I came down with a cold last week.
先週風邪をひいた。
Why did you came down with a cold last week?
どうして先週風邪をひいたの?
10. come to one's senses 正気に戻る、真面目になる
My elder sisiter came down to her senses and got a job.
彼女は真面目になって仕事に就いた。
My younger brother came down to his senses and gave up to quit his job.
彼はまじめになって仕事をやめるのをやめた。
The president should come to his senses and give up increasing tax.
大統領は正気になって増税をやめるべきだ。